На черговому засіданні розмовного клубу «ПроМова», було дуже весело, адже говорили про один з методів розрядки стресу – українські жарти та лайку. Наша мова багата не тільки на красиві слова, а й на влучні гострі "фразочки", від яких стає і смішно, і грішно. Матюки в українській мові – зовсім не ті, про які ви подумали. По-перше, вони колоритні, по-друге, можуть звучати необразливо, а навіть смішно, і по-третє – не мають нічого спільного з російським матюччям.
Як лаятися українською вишукано розповіла модераторка клубу Тетяна Омельченко. Вона наголосила, що гумор є інформаційною зброєю українців, психологічною самодопомогою та частиною ментальності. За даними мовознавців, наші сварки походять ще із козацьких часів, а знаменитий лист запорожців турецькому султану став взірцем лихослів’я. Багато української лайки пов'язано з нечистою силою. Оскільки наші предки були дуже набожними, то найгіршим покаранням для свого опонента вони вважали послати того до чорта. Якщо щось йшло не за планом, то всьому виною був той же біс.
Учасники клубу із посмішками зачитували уривки з творів відомих українських письменників, де описані сцени з колоритною лайкою героїв – «Енеїда» Івана Котляревського» та «Кайдашева сім’я» Івана Нечуя-Левицького.
Тож лаятися теж треба грамотно, але найліпше, коли словниковий запас настільки багатий, що вистачає культурних слів для вираження будь-якої емоції.
Немає коментарів:
Дописати коментар